感谢 诸神字幕组 精心制作的第一季字幕。
Thanks to Kamigami for elaborating Chinese subtitles for Season 1.
第一季的原盘画质属于中等水平,最主要的问题是某些严重锯齿导致线条呈阶梯状断裂和颜色错位,好在这些都是可以修复的。第二季的原盘最主要的问题是色度平面存在较严重的锯齿,线条周围有一点 ringing,暗场噪点下盖着色带。处理上也是针对以上问题进行修复,同时对弱纹理进行加强,再使用HEVC编码。
The source quality of S1 is of moderate level, with major problems due to heavy aliasing and color-shift. We applied some anti-aliasing filter to fix the issue. In S2, The main problems of the BD are the heavy aliasing of the chroma, some ringing around the lines and banding covered by noise. We fixed those problems and strengthened the weak texture, then encoded with HEVC.
Reseed comment:
S1
1. Renamed and re-arranged files with current standard;
2. Removed redundant files;
3. Replaced OAD;
4. Added missing bitrate and langauage tags in audio tracks;
5. Added missing language tags in chapters;
6. Removed redundant chapters;
7. Fixed inconsistency between audio and video length;
8. Added missing language tags in SPs;
9. Removed unnecessary phrases in subtitles.
S2
1. Renamed and re-arranged files with current standard;
2. Removed redundant files;
3. Removed redundant chapters;
4. Fixed incorrect encoding parameters in audio commentary tracks;
5. Added missing language tags in SPs.