这个项目与 喵萌奶茶屋 合作,感谢他们精心制作的字幕。
This project is in cooperation with Nekomoe kissaten. Thanks to them for elaborating Chinese subtitles.
原盘画质较差,动画制作后期使用了过度的锐化,一方面导致线条周围有非常明显的晕轮,一方面导致人物线条过于锐利,和背景产生强烈分离感。我们首先采用较强的手段清除晕轮,然后使用较轻的抗锯齿手段来平滑线条。这一过程中我们有意地略微降低线条锐度,以使线条和背景能够融合得更加自然。原盘平面质量也较差,部分暗场镜头有很强的色带,对此我们重拳出击。最后进行适度的自适应降噪,并针对文字部分进行保护。
The source is of a poor quality, it was excessively sharpened during post-production, which not only caused an obvious haloing around the lines, but also led to the overly sharp silhouette around the characters. Therefore the degree of separation between the background and the characters was very strong. For the optimization process, we first applied strong de-haloing, followed by slight anti-aliasing to smooth out the lines. During the process, we intentionally reduced the sharpness of the lines, such that the lines and backgrounds could blend more naturally. The quality of the flat area is also poor, where the dark area in some scenes had strong color banding, and we spent quite some effort dealing with this problem. Finally, moderate adaptive de-nosing was applied to non-text area.