WEB 少女☆寸剧 All Starlight / Shoujo☆Conte All Starlight / 少女☆寸劇 オールスタァライト BDRip 10-bit 1080p HEVC + FLAC , MKV 格式。每话约 200 MB。
TV项目与 DHR动研字幕组 和 茉语星梦 合作,感谢他们精心制作的字幕。
TV project is in cooperation with DHR and MakariHoshiyume. Thanks to them for elaborating Chinese subtitles.
我们完整制作了《少女歌剧》全系列,包括TV版、总集篇旧剧场版、新剧场版,以及充手游送的泡面。我们之前已经发布过少女歌剧的TV版,处理并无什么问题,因此本次直接使用之前的成品,并补充一些CD。
总集篇旧剧场版的画质较差,线条有明显的低分辨率拉伸痕迹和锯齿,此外很多线条周围还有大量且严重的振铃。我们首先采用逆向拉伸重构并配合适度的抗锯齿来处理线条,然后再用强力手段清除振铃。由于文字部分的振铃尤为严重,我们将其单独分离出来进一步去除振铃。平面暗场常见色带,程度不重,使用常规手段去除,然后进行适当的自适应降噪。最后裁剪掉黑边,并修复画面边缘。
新剧场版的画质很好,只有少部分暗场有不易察觉的轻微色带,我们采用温和的手段去除,然后进行适当的自适应降噪。最后裁剪掉黑边,并修复画面边缘。
We comprehensively finished the production of <Revue Starlight> series, including TV, MOVIE1, MOVIE2 and WEB. We have released the TV series before and there is no major issue in processing. Thus, we directly used the previous releases and supplemented some CDs this time.
The MOVIE1’s image quality is below average. The lines feature conspicuous aliasing plus loads of severe ringing around its border, which is caused by upscaling from low resolution. We first descaled and reconstructed the image with proper anti-aliasing filter, then removed the ringing aggressively. We separated the text part of the image and applied further deringing due to its preposterous quality. The banding happens in the dark flat area, and we took some regular methods to remove it coordinating with self-adaptive denoising. At last, we cut off the letterboxing and fixed the image border.
The MOVIE2 is of high quality with only little imperceptible banding in the dark area. We treated it mildly. Then we applied the self-adaptive denoising. At last, we cut off the letterboxing and fixed the image border.
总监:完美的落幕。再见了,所有的舞台少女。
感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers:
TV
CDs: 百江なぎさ@VCB-Studio, {kannagiumine, xian2xian2, あおば, Planetarium2078}@TSDM, Stan@TSDM
Scans: LiKaizi@skyey2