[喵萌奶茶屋&VCB-Studio] 派对浪客诸葛孔明 / 派对咖孔明 / Paripi Koumei / Ya Boy Kongming / パリピ孔明 10-bit 1080p HEVC BDRip [Fin]

admin 9月前 34



派对浪客诸葛孔明 / 派对咖孔明 BDRip
Paripi Koumei / Ya Boy Kongming BDRip
パリピ孔明 BDRip
10-bit 1080p HEVC + FLAC,MKV 格式。每话约 1.15 GB。

这个项目与 喵萌奶茶屋 合作,感谢他们精心制作的字幕。
This project is in cooperation with Nekomoe kissaten. Thanks to them for elaborating Chinese subtitles.

太长不看:本项目结合了 DMM 发售的 BD 的线条 和 B-Global 的 1080p AVC 版本的平面进行制作。对线条进行了逆向拉伸重构以去除锯齿,另外还去除了 OP 某些分镜的强锯齿。对平面进行了去色带。然后使用了补偿性锐化,并加了一定程度的噪点以提升观感。最后,我们还修复了某些集数的画面整体向下偏移 0.5px 的问题,以及 1 处鬼影和 3 处拉丝。详情见下。
TL;DR: This project is a hybrid encode with the lines from the BD published by DMM and the flat areas from the B-Global 1080p AVC web release. PP to the lines: descale and reconstruction to eliminate the aliasing. We also took extra effort to fix the escaped serious aliasing in some cuts of the OP. PP to the flat areas: de-banding, compensatory sharpening and extra grains added to improve the viewing experience. We also fixed the overall 0.5px shifted down in some episodes, as well as 1 blending and 3 combings. See below for more details.

以往 DMM 以码率低和特典少闻名,这次他们带来了新的惊喜。本作发售了 3 个 BD50,原盘码率是 35Mbps,大方地完全不像是 DMM,但我们 remux 之后发现其真实码率为 18Mbps。这意味着本来 1 个 BD50 就能装完的内容,DMM 疯狂注水卖了 3 个 BD50。这可怜的码率导致了令人束手无策的色带。
DMM has long been known for its pathetic bitrate and lack of bonus content, but this time they've come up with a brand new surprise. This series comes with 3 BD50 whose content bitrate is 35Mbps. Just as we were exclaiming that DMM had finally been generous, we discovered that the actual content bitrate was 18Mbps after remux. This means that the 3 BD50 are full of m2ts padding thanks to the lunatic DMM and the actual content could have been packed into 1 BD50. As it happens, the poor bitrate leads to invincible colour banding.

无奈之下,只好翻了一下之前在 LoliHouse 压 webrip 时使用的 B-Global 源,虽然同样是 AVC 8bit,B-Global 的码率还是原盘的 1/3,但是由于 B-Global 加了有序抖动进行保护,色带比原盘要少很多,相应地需要去色带的力度也小很多,处理后细节损失也比较少。另一方面,B-Global 的缺陷是欠码导致的烂线和蚊噪,而且线条似乎经过了一定程度的抗锯齿处理,并明显经过了锐化。所以我们根据对色带评估的结果,对原盘色带比较严重的一些场景的平面部分替换成了 B-Global 的 web 源,线条部分仍取原盘进行制作。线条方面,除 OP 部分以外的原生分辨率应该为 827.6p。我们对线条进行了逆向拉伸重构,并对 OP 的部分分镜单独进行了强力的抗锯齿处理。然后我们对平面使用了基于色带评估的自适应去色带处理,以去除色带的同时尽可能减少细节损失。最后我们进行了补偿性锐化并加了一些噪点以改善观感。
We had no choice but came back to the B-Global web release. Although it is also AVC 8bit with even the bitrate 1/3 of BD, colour banding is much less due to the protecting ordered dithering made by B-Global. Thanks to it, we took less de-banding effort and got a better result while maintaining more details. On the other hand, the B-Global web release features much DCT noise and bad-encoded lines, and the lines appear to be processed with AA and obviously sharpened. Therefore, for those scenes with serious colour banding, we replaced the flat areas of the BD with the B-Global web release based on our results of banding evaluation. The lines are still taken from the BD whose native resolution should be 827.6p except for the OP. We adopted descale and reconstruction to the lines and applied strong AA to some cuts of the OP. Then we performed adaptive de-banding to the flat area based on banding evaluation, to eliminate banding while maintaining details as we can. Finally, compensatory sharpening and extra grains added to improve the viewing experience.

有些观众可能知道,本作在 web 放送时出现了很多交错源综合征。具体有:
1. 半场丢失导致的严重锯齿。已经在 web 放送期间由官方修正。
2. 第七集的 ED 部分 22:11 处的鬼影。这个鬼影在 web 时有个版本是拉丝,这个带拉丝的版本也不负众望地在第七集的 NCED 中出现了。这个恶心人的地方在于,每个场/合成帧都是独立的,前后没有可以参考的帧。我们拿未编辑的正片部分作为参考,在不破坏屏幕字的情况下进行了修复,具体可看最后一组对比图。
3. 第十二集的 ED 部分 22:00 处拉丝。这个由于经过了缩放,我们就简单地用传统的竖直方向模糊方法修复了。
4. 第六、七集依然有画面整体向下偏移 0.5px 的问题。我们在处理线条时顺便进行了修正。
As some audience may be aware, this show suffered a lot from interlaced syndrome during its webcast. In detail, there are:
1. Severe aliasing due to half-field loss. This had been fixed by the official during the broadcast.
2. Blending at 22:11 in the ED part of episode 7. There was a combing version of this blending scene when webcast, which was of course featured in the BD NCED of episode 7. The annoying part of this artifact is that each field/composite frame is independent without any reference frame in the neighborhood. We took the unedited frame in the same episode as a reference and fixed this issue without destroying the screen text. The last pair of screenshots are for your reference.
3. Combing at 22:00 in the ED of episode 12. This was simply fixed with the traditional vertical direction blurring since it was scaled.
4. Overall 0.5px shifted down in Episodes 6 and 7. This was fixed when we processed the lines.

总监:感谢 B-Global。DMM 你坏事做尽。
发布(西娅):天若有情天亦老,人做孔明死得早。

感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers:
BD: Ronny@U2
CD: Ronny@U2, Mashin@nyaa, paicianer@TSDM, TSDM合购区

本资源扫图格式为 WebP,浏览详情请参见 https://vcb-s.com/archives/7949
Please refer to https://vcb-s.com/archives/7949 if you have trouble viewing WebP images.

有关 TSDM 合购区的详情请参见 https://www.tsdm39.net/forum.php?mod=viewthread&tid=879923
Please refer to https://www.tsdm39.net/forum.php?mod=viewthread&tid=879923 for more information about jointly purchased music.

基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA
进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv
中文字幕分享区: Anime 分享论坛(请善用搜索)
项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表(每月初更新)

Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one)
Source________________________________________________Encode


















下载地址:
番组表

最新动漫索引表

联盟成员

字幕组成员搜索表

动画库

动画库搜索表

更多往期

更多往期列表

最新回复 (0)
返回
发新帖

ヾ(・ω・`。)快来领券!

关注微信公众号