【超时空要塞麦克罗斯 你还记得爱吗】/【可曾记得爱】/【超時空要塞マクロス 愛·おぼえていますか】/【Super Dimension Fortress Macross: Do You Remember Love?】【简日外挂】【欢迎反馈】

admin 1月前 11

其实NEO·QSW组已经制作过剧场版的双语字幕了(https://share.dmhy.org/topics/view/432688_NEO_QSW_...),但我开工前没有发现这一点……不过,对于剧场版中的部分难点,我有不同见解,因此这个译本也不算是重复劳动。

预计下周日会发布合集,接下来的一周会进一步自查并等待报错。

————

目前,本片唯一一份中文字幕是盗版VCD自带字幕(有的地方将此字幕误标成了漫游字幕组字幕),错误与脱漏极多,本片……与我的因缘没有那么深(我只是小时候看过《太空堡垒》),但犹豫再三,还是觉得它值得一份更好的字幕,故决定开工重译。

今后暂定以一周一集的速度更新。大家若发现字幕有不妥之处,可前往

https://github.com/xzczd/Macross

发帖讨论。

本片的日文字幕以 https://subdl.com/subtitle/sd177836/super-dimensio... 网站的佚名字幕为基础,参考 http://macrocosmosnet.web.fc2.com/macross/line.htm... 网站听写的台词修正而成,在此一并表示感谢。

片源部分直接使用了 异域11番小队 压制的生肉:https://share.dmhy.org/topics/view/361279_-11_The_... (因为我觉得重压好像没必要,而且我也不会……)在此同样表示感谢。

如果bt没速度,可以直接下载百度盘(仅字幕——一带上视频文件链接就失效):

https://pan.baidu.com/s/1YaDlB5uPd2qXJUswfSF1Rg?pw...

————

一些说明:

1. Windows自带播放器(包括Windows Media Player、电影与电视、Windows媒体播放器)、小米手机自带播放器均无法正常播放本片字幕,请勿使用。

2. 移动设备视频播放器对ASS字幕的兼容性均不佳,故建议在电脑上观看本片。

3. 本字幕中多于一行的长时轴基本是有意为之的,因为长独白强行斩断后往往不知所云。

4. 明美的姓氏"铃"是官方设定。

5. 《太空堡垒》并非《超时空要塞》的直接翻译,因此二者的字幕不能相互替代。
下载地址:
番组表

最新动漫索引表

联盟成员

字幕组成员搜索表

动画库

动画库搜索表

更多往期

更多往期列表

最新回复 (0)
返回
发新帖

ヾ(・ω・`。)快来领券!

关注微信公众号