SweetSub 未標明有「繁化」的作品,均由
繁化姬自動台灣化處理,未經過人工檢查。本片中出現了大量的技術名詞,因此可能會有錯誤和紕漏,SweetSub 無法保證繁體用詞的準確性。所以,我們建議兩者都能看懂的觀眾優先觀看簡體字幕。
主题曲歌词疑似为词曲作者的自造语言,故暂不附。
欢迎大家关注 SweetSub 的
telegram 频道 。
SweetSub 新开设了
提问箱,大家对字幕组有什么好奇的,或是有报错,都可以来此提问。问题的回答会发布在 telegram 频道中。
点此下载字幕文件
SweetSub 的字幕在二次使用时默认遵从
知识共享 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 许可协议 (Creative Common BY-NC-ND 4.0) ,在遵循规则的情况下可以在不需要与我联系的情况下自由转载、使用。
但是,对于调整时间轴用于匹配自己的不同片源的小伙伴,可以例外在署名、非商业使用的情况下,调整时间轴,不需要与我联系,自由转载、使用。
如果对字幕做了除了调整时间轴以外的修改,请不要公开发布,留着自己看就好,谢谢。
详细说明请
点击这里查看
推荐大家使用以下播放器。
Windows:
MPC-BE
macOS:
IINA
iOS:
nPlayer
Android:
MX Player
SweetSub