这个项目与 动漫国字幕组 合作,感谢他们精心制作的字幕。
This project is in cooperation with DMG. Thanks to them for elaborating Chinese subtitles.
原盘画质在剧场版中属于较差的一类,线条有明显晕轮和轻微的锯齿,暗场色带非常严重,几乎所有暗场镜头都有明显色带。对于线条,我们在尽量保持锐度的前提下,去除晕轮和锯齿。对于平面,我们重拳出击,使用强力的去色带手段配合保护措施进行处理。最后进行适度的自适应降噪,并针对文字部分进行保护。
The quality of this movie is among the below-the-average group. The line-art has obvious ringing and mild aliasing. Banding in dark scenes is very bad as it exists in almost every dark scene. We applied de-ringing and anti-aliasing to the line-art while maintaining the visual sharpness. For flat areas, we used strong de-banding combined with protective measures and adaptive de-noising, and the texts were well-preserved.