这个项目与 天香字幕社合作,感谢他们精心制作的字幕。
This project is in cooperation with T.H.X. Thanks to them for elaborating Chinese subtitles.
冰果是我们第一个以 VCB-Studio 为 tag 的番。在 2013 年的初版中,存在对 MCTD 滥用的问题。Revise 后,在保持码率基本不变的同时,降低了处理力度,使细节尤其是特效型噪点得以更好的保留,进行了去色带以及稳定噪点的预处理,同时改进了编码参数以更好地保留细节。此外,附加了评论音轨,CD,扫图以及特典使得内容更加完善。特别的,在 2015 年我们与 天香字幕社 合作为这部番增加了字幕,并补齐了扫图,其中天香字幕社对番中的书信内容还做了一些补充翻译,如有兴趣可移步 https://share.dmhy.org/topics/view/390464_.html 下载。
Hyouka is our first release tagged with VCB-Studio back in 2013. The old release was processed with MCTD improperly. In this revised release, while maintaining similar bitrate, we lowered the filtering strength so that grains, especially those for special effects, are better retained. Pre-processed with debanding and grain stabilization. We also optimized encoder settings for better detail retention. Furthermore, we included commentary tracks, CDs, scans and special contents so that the content is more versatile. In 2015, we cooperated with T.H.X, bringing subtitles and more scans. T.H.X has some complementary translations for the letters in the anime, if you are interested in those please download them at https://share.dmhy.org/topics/view/390464_.html
本资源扫图格式为 WebP,详情参见种子内 readme about WebP.txt
Please refer to "readme about WebP.txt" if you have trouble viewing WebP images.
Reseed comment:
For this reseed we cooperated with 悠风社 & LoliHouse to remake the non-anime videos from BDBOX, added the non-anime videos from Vol. 4 and menu audio tracks from Vol. 7-11 that were missing in previous release, fixed chapters that were wrong in previous release, and re-organized all CDs and attached complete CUE files and the best cover arts we could obtain. Due to the above fixes, most files cannot pass hash check with previous release so we also change all the file naming format.