感谢 喵萌奶茶屋 精心制作的字幕。
Thanks to Nekomoe kissaten for elaborating Chinese subtitles.
工作细胞原生作画分辨率较高,原盘画质也较为锐利,但许多场景都存在明显的锯齿,我们对此进行了针对性的处理。由于原盘的噪点强度很高,导致编码后成品质量与体积不如人意,所以我们在最大程度保持目视观感的前提下进行了降噪处理并调整了编码参数,借此来取得最终成品体积与画面的平衡。
The native resolution of Hataraku Saibou is relatively high. Images are sharp, but many scenes have obvious aliasing, which we targeted with anti-aliasing. As the original source used very strong noise, the first encoding attempt was not satisfactory in terms of quality and size. We then adjusted the encoding parameters and applied de-noising while maximally maintaining the visual experience to achieve a desirable balance between quality and size.
总监 MysteryG 对本番的创意与教育意义感到赞叹不已,并表示:一部动画能将身体各类细胞职责与行为描述的如此生动形象,做得真棒!
MysteryG who is in charge of encoding highly praised the educational and innovative purpose of this anime. MysteryG said that it is amazing how an anime can describe the duty and behaviour of body cells in such a lively way. A WELL MADE ONE!